Tuesday, March 31, 2009
And the only prescription is more cowbell.
Ho la febbre.
I have a fever.
March 30
Vorremmo dividerci un antipasto.
We'd like to split an appetizer.
March 31
Sto malissimo!
I look terrible!
Sunday, March 29, 2009
Friday, March 27, 2009
Thursday, March 26, 2009
Wednesday, March 25, 2009
Knock three times on the ceiling...
March 23
Penso che dovremmo essere solo amici.
I think we should just be friends.
March 24
Vorrei veder lo zoo.
I'd like to see the zoo.
March 25
Prometto di scriverti.
I promise to write you.
Sunday, March 22, 2009
Saturday, March 21, 2009
Before the sun sets on the third day...
Possiamo quardare l'alba.
We can watch the sunrise.
March 20
Devo andare a casa adesso.
I have to go home now.
March 21
Come va?
How's it going?
Wednesday, March 18, 2009
Happy St. Patrick's Day!!!
Andiamo a fare il bagno.
Let's go swimming.
March 18
Questa forchetta
è sporca.
This fork is dirty.
Monday, March 16, 2009
Call me Captain Slack-ass
Vediamoci dal bar stasera.
Let's meet at the bar tonight.
March 13
A he ora inizia lo spettacolo?
What time does the show start?
March 14
Adoro questo posto!
I love this place!
March 15
Non ho spiccioli.
I don't have change.
March 16
Posso dormire qui?
Can I stay over?
Wednesday, March 11, 2009
Tre
Aiuto!
Help!
March 10
Chiedono la carta
d'identità?
Do they ask for ID?
March 11
Dov’è
il bagno delle donne?Where is the ladies' room?
Sunday, March 08, 2009
Why I am such a slacker?!
Quello
è un verano furto?
February 21
Non ho contanti.
I'm out of cash.
February 22
Quanto costa un taxi per andare al Colosseo?
How much is a taxi to the Colosseum?
February 23
Abbiamo una prenotazione.
We have a reservation.
February 24
Prendo quello che prende lei.
I'll have what she's having.
February 25
La macchina
è ammaccata.
There's a dent in the car.
February 26
Stai benissimo. Sei invecciata bene.
You look great. You've aged well.
February 27
Ci vediamo al ristorante.
I'll meet you at the restaurant.
February 28
Non riesco a trovare le chiavi.
I can't find my keys.
March 1
Hai voglia di fare qualcosa stasera?
You feel like doing something tonight?
March 2
Sono stanca.
I'm tired.
March 3
Vedi un tavolo da qualche parte?
Do you see a table anywhere?
March 4
Arrivo tra trenta minuti.
I'll be there in thirty minutes.
March 5
Le italiane sono tutte belli come te?
Is everyone from Italy as handsome as you?
March 6
Devo noleggiare una mountain bike.
I need to rent a mountain bike.
March 7
I miei amici saranno qui fra diece minuti.
My friends will be here in ten minutes.
March 8
Ho mal di gola.
My throat hurts.
Wednesday, February 25, 2009
The creative juices just aren't flowing.
Sono le nove di mattina.
It's 9:00 in the morning.
February 20
Quello è un vero furto.
That's a complete rip-off.
February 21
Non ho contanti.
I'm out of cash.
February 22
Quanto costa un taxi per andare al Colosseo?
How much is a taxi to the Colosseum?
February 23
Abbiamo una prenotazione.
We have a reservation.
February 24
Prendo quello che prende lei.
I'll have what she's having.
February 25
La macchina è ammaccata.
There's a dent in the car.
February 26
Stai benissimo. Sei invecchiata bene.
You look great. You've aged well.
Saturday, February 21, 2009
I've been out of town. Don't judge.
Dove possiamo andare?
Where should we go?
February 19
Sono le nove di mattina.
It's 9:00 in the morning.
February 20
Quello è un vero furto.
That's a complete rip-off.
February 21
Non ho contanti.
I'm out of cash.
Tuesday, February 17, 2009
Monday, February 16, 2009
Sunday, February 15, 2009
Saturday, February 14, 2009
Friday, February 13, 2009
Thursday, February 12, 2009
Those who fall behind get left behind.
Come hai detto che ti chiami?
What was your name again?
February 11
Sto ho i postumi da ubriacatura. Mi sento la nausea.
I'm hung over. I feel nauseated.
February 12
Chiama un dottore!
Call a doctor!